Представљање новог романа ИЈАНА МАКЈУАНА у преводу на српски језик Владимира Д. Јанковића ОРАХОВА ЉУСКА

Glani junak romana jednog od najvažnijih pisaca današnjice prati život iz majčine utrobe.

Četvrtak, 11. oktobar, 19.00, Klub Magistrala

Predstavljanjenovog romana IJANA MAKJUANA

u prevodu na srpski jezik Vladimira D. Jankovića

ORAHOVA LjUSKA (Čarobna knjiga, 2018)

Učestvuju: Dragan Babić, Nikola Petaković i Vladimir D. Janković

 

Glavni junak Orahove ljuske, četrnaestog Makjuanovog romana, nerođeni dečak, prati fabulu iz majčine utrobe. Iz te perspektive postaje svedok ljudskog čemera, a ubrzo i tihi saučesnik ubistva. Njegova majka ulazi u vezu s deverom, a plod koji nosi, nerođeni Hamlet, iskusiće prva pijanstva, sumnje, telesne užitke i svu gorčinu životapre nego što i sam postane čovek.

 

Ijan Makjuan (Olderšot, Engleska, 21.6.1948), engleski romanopisac i pripovedač, dobitnik je uglednih nagrada: Somerset Mom i Buker. Kao sin oficira detinjstvo je proveo u vojnim bazama u Singapuru i Libiji. Magistrirao je na prvoj britanskoj katedri za kreativno pisanje. Prvu knjigu, šokantnu zbirku pričaPrva ljubav, poslednji obredi, objavljuje '75. Romani: Betonski vrt, Uteha stranaca, Dete u vremenu, Crni psi, Istrajna ljubav, Amsterdam, Iskupljenje, ocenjeno kao remek-delo savremene anglofonske književnosti koje dostiže milionski tiraž, Sanjar, Subota, Čezil Bič, Solar, Zakon o deci... Autor je knjige za decu Sanjar, drama i scenarija.

Top