Разговор о ТОНИ МОРИСОН и роману НАЈПЛАВЉЕ ОKО у преводу Стефана Kостадиновића (Darma Books, 2019)
Разговор о једној од најзначајнијих америчких књижевница, Нобеловки Тони Морисон и њеном првом роману, "Најплавље око", недавно први пут објављеном на српском језику у издању нове издавачке куће, Darma Books.
Четвртак, 5. децембар, 19.00 / Kлуб Магистрала „Драган Ве Игњатовић“
Разговор о ТОНИ МОРИСОН (18. 2. 1931 – 5. 8. 2019) и роману НАЈПЛАВЉЕ ОKО у преводу Стефана Kостадиновића (Darma Books, 2019)
Учествују: Владислава Гордић Петковић, Нађа Парандиловић и Стефан Kостадиновић
Она поседује беспрекоран осећај за емоционални детаљ. Можемо је слободно назвати најсвеснијим лирским писцем данашњице.
The Philadelphia Inquirer
Најплавље око је први роман нобеловке афроамеричког порекла који прати живот црне девојчице из проблематичне породице и чију причу сазнајемо кроз перспективе људи који је окружују. Кроз сећања мајке, оца, познанице, комшинице и старца преваранта долазимо до целине трагичне и зачудне логике догађаја. Већ у првом роману Морисон је показала способност психолошког увида, склоност ка амбивалентном сагледавању људских карактера и проблемском представљању функционисања стварности.
Америчка књижевница Тони Морисон била је једна од најзначајнијих савремених америчких стваралаца. Прва је црна ауторка овенчана Нобеловом наградом (1993). Чувена је по посвећености теми расних предрасуда у САД, о којој је писала с једнаком дозом беса и саосећања. Међу великим бројем награда и признања налази се Пулицерова награда за роман Вољена, као и Медаља за слободу коју јој је доделио Барак Обама. Била је уредница у издавачкој кући Рендом Хаус. Предавала је на чувеним универзитетима, као што су Јејл и Принстон. Написала је једанаест романа: Најплавље око, Сула, Песма Соломонова, Tar Baby, Вољена, Џез, Рај, Жена у белом, Љубав, Милосрђе и Дом.